ゲームオタクなアメリカンダーリン♪

英語がとことん苦手なデザイナーの日本人かなと サックスが得意でJAZZに生きるアメリカ人アダム 2011年にネットで出会い、今は東京に二人で暮らしています。 そんな2人の日常生活を漫画や写真や文章でのんびりブログしてます♪

私への重要なご連絡やお仕事の依頼(イラスト・エッセイ等)はこちらへ→kusukusu.723@gmail.com
001
英語がとことん苦手な日本人かな&ゲームとビールが大好きなアメリカ人アダム
2011年にネットで出会い、今は日本で一緒に暮らしています。
そんな2人の日常生活を漫画や写真や文章でのんびりブログしてます♪

漫画は1話からマンガボックスで読めます
アメリカ人と出会い系で出会いました◆→https://www-indies.mangabox.me/episode/451/

カテゴリ:四コマ > アメリカ文化

こんにちはっ、かなです

年末のアメリカに行く話が色々二転三転していたりで10月は行くかどうかまだ不確定なのですが、最低二回は確定なので体力をつけたい今日この頃…!
vvvxc
7545
この義母さんが作ってくれるサラダ、初めて渡米して実家に行った際まず食べさせてくれたのですが、今まで食べたことないくらいとっても美味しくて…時差ぼけと飛行機でクタクタな私でもおかわりしちゃったくらいなんです!実家に行くたびに食べさせてくれるこのサラダ、本当に大好きです

時差ボケってどうやって克服すればいいのでしょうかおすすめの方法ある方ぜひ教えてください。
バナー

応援クリック嬉しいです♪
                
バナー 

こんにちはっ、かなです

アダムとLINEしていた時のお話です
fomo
JKってJokeの略なんですね!
【訂正】
アダムはジョークと書きましたが、元がJokeという意味ではなく正しくは"Just kidding(意味は冗談)"だそうです。ご指摘くださった皆様有難うございます!

日本では女子高生の略語として浸透しているのでJust kiddingは思いつかなかったです。

LINEの絵文字に、英語の略語スタンプありますよね!
vvcv
さ…さっぱりわからない…、今時の若者はこういうの全部分かるのでしょうか(年寄りな感想)
理解できないものをアダムさんに意味を聞いてみました。
cc01
へぇぇぇぇぇぇぇぇぇ!知らなかった・・・!あっでもWTFは知ってました!

そんな中、アダムも知らなかった単語がこちら
fomo
"FOMO"皆さんは知っていますか?検索して調べてみたのですが【the Fear Of Missing Out】の略で、パーティーやイベント…飲み会に参加しないことで自分が取り残される不安や恐怖を意味するそうです。その割にはスタンプ虹色で可愛いですけど笑
バナー

応援クリック嬉しいです♪
               
バナー  

こんにちは!かなです
まずはこちらをご覧ください
hige
アダムの口の上の線は何なんでしょうか、と聞かれる事が時々あるのですがヒゲでございます。

一時期は消す事を考えたり、雑誌にマンガを連載している時は担当さんから「ヒゲよく分からないで消してください」といわれ消滅もされられていたヒゲです笑

アダムはヒゲが命の次に大事な人なので、ブログでは描き忘れない限りなるべく描くようにしていますw 今回はそんなアダムさんのヒゲに関するマンガです。
adam
まだら…って言われないと本当にわからない程度なんですよ!まっったく染める必要があるとは思わないのですが、アダム的にはすごく気になるようです笑。
日本人より圧倒的にヒゲを生やしている率の高い外国人友達のみんな、やっぱりヒゲの形とかもこだわっているように感じます。

バナー

応援クリック嬉しいです♪
              
バナー

こんにちはっ、かなです

前回アメリカへ行った時のお話です。
888
8787
vvvvv
日本でも、昔ツタヤとかでゲームレンタルできた記憶がありますが…今ってゲームレンタルできるんでしょうか。アメリカみたいに会員カード自体をクレカにしちゃえば、延滞料金回収できないーみたいな問題なくなりそうですごく良いなと思いました!
レンタルしたゲームやDVDはそのまま買い取ることもできちゃうみたいですが、パッケージはレンタル用だし中古なのでとっっっても損した感じしますね笑。レンタルした販売機はRedboxというメーカーでした

実際アメリカ行った際のウォールマート外観の写真は手元になかったですが、中で撮った写真はありました…!
IMG_0380
アメリカの牛乳ってほんと大きい!そして日本より賞味期限が長いのってどういう仕組みなんでしょうか…。
バナー

応援クリック嬉しいです♪
             
バナー  

こんにちはっ、かなです

そろそろ本格的に暑くなってきたので、色々Tシャツ買ったりしております。
11111
47545
vvvcv
英語の文字が書かれた洋服を買うときは辞書で意味を調べるようにとアダムに言われていたのに、意味も考えずに買ったらカリフォルニアって書いてありました…!ダサいって言われるかと思いきや、アダムにとても好評でした笑。

この英単語はやめたほうがいい!って時はちゃんと言ってくれます、以前街を歩いている時に前を歩いている綺麗な女性の洋服にはおしゃれな英語で「私はアルコール中毒者です」と書いてあって、アダムは教えてあげるべきかどうか迷っていましたw

英語が書いてある洋服を買う時は意味を調べてから・・・ですね!
バナー

応援クリック嬉しいです♪
             
バナー 

↑このページのトップヘ